Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

3 astuces pour vos missions de traduction

durée 21h44
26 juin 2018
ici

commentaires

ici

likes

 

vues

imprimante

Texte commandité

Vous collaborez à l’international ? Vous avez souvent besoin de traduire des documents en une ou plusieurs langues ? Afin de profiter de compétences d’experts, vous avez tout intérêt à choisir une agence de traduction professionnelle à Montréal. Et pour que tout se déroule de manière optimale, appliquez ces 3 astuces pour vos missions de traduction :

1.   Un texte original parfaitement finalisé

Pour commencer, il est essentiel que le texte à traduire soit totalement finalisé avant d’être traduit. La raison est simple : si vous faites des modifications dans votre texte initial alors que la traduction est en cours voire déjà terminée, il faudra y répercuter tous vos changements. Au-delà de la perte de temps et de productivité, vous augmentez aussi les risques d’erreurs, d’oublis et de traductions erronées.

 

Lorsque vous devez faire traduire un document, veillez donc à fournir un texte parfaitement finalisé en langue originale.

2.   Un contexte clair

Ensuite, si vous confiez une mission de traduction à quelqu’un, il faut absolument lui fournir des éléments de contexte : objectif du texte, audience, problématique éventuelle, registre de langage, etc. Ce qui vous semble évident ne l’est pas forcément pour une personne extérieure. Si vous voulez que la traduction reflète fidèlement le sens de votre texte original, vous devez donc fournir un minimum de contexte au traducteur.

 

Si cela est pertinent, vous pouvez même spécifier les éventuels termes spécifiques à votre secteur ou à votre activité. Toutes ces précisions permettront au traducteur de mieux comprendre la signification du document, de choisir les formulations les plus adéquates et d’employer les meilleurs termes.

3.   Le choix du traducteur

Pour finir, la qualité de votre traduction va évidemment dépendre du choix de votre prestataire. Pour des questions de crédibilité et d’image auprès des personnes qui liront vos traductions professionnelles (clients, prospects, investisseurs, collaborateurs, etc.), vous devez absolument privilégier la qualité !

 

Idéalement, préférez un traducteur qualifié, ayant une bonne réputation. De plus, il est préférable que le traducteur soit natif de la langue cible, même si ce point n’est pas forcément obligatoire.

 

Enfin, si le document à traduire comprend un jargon très spécifique à un secteur d’activité, mieux vaut sélectionner un traducteur spécialisé. On trouve par exemple des traducteurs juridiques, médicaux, commerciaux, etc. Cela vous garantira un meilleur résultat.

.

Grâce à ces 3 astuces, vos traductions seront à la hauteur de vos attentes

commentairesCommentaires

0

Pour partager votre opinion vous devez être connecté.

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié à 15h00

Québec permettra la colocation dans les logements à loyer modique

Le gouvernement du Québec a déposé un projet de règlement qui vise à permettre la colocation dans les habitations à loyer modique (HLM). La ministre responsable de l'Habitation, France-Élaine Duranceau, en a fait l'annonce mercredi matin, expliquant que le gouvernement souhaite que «plus de personnes aient accès à un HLM tout en s’assurant qu’il ...

Publié hier à 15h00

L'opinion des Canadiens à l'égard des États-Unis rejoint celle à l'égard de la Chine

Après des mois de droits de douane et de moqueries de la part du président américain, Donald Trump, un nouveau sondage suggère que le pourcentage de Canadiens ayant une opinion favorable des États-Unis a diminué et est désormais comparable à celui des Canadiens ayant une opinion positive de la Chine. L’enquête du Pew Research Center indique qu’un ...

Publié hier à 12h00

Des avis concernant la qualité de l'air et la chaleur restent en vigueur au pays

Des avis météorologiques spéciaux sur la qualité de l'air causés par la fumée des feux de forêt restent en vigueur dans de nombreuses régions du pays, et à certains endroits, la chaleur est aussi de la partie. Une grande partie du centre du Canada, du Manitoba et de la Saskatchewan a été placée sous alerte ou avertissement spécial concernant la ...